
Se você já dirigiu em uma grande cidade dos Estados Unidos, provavelmente já viu faixas exclusivas para caronas, conhecidas como carpool lanes ou HOV lanes (High Occupancy Vehicle lanes). A ideia é incentivar as pessoas a compartilharem seus carros para reduzir o trânsito e a poluição. Mas algumas pessoas tentam ser espertinhas e dar um jeitinho para usar essa faixa sem realmente estar em uma carona… E é exatamente isso que acontece na piada da imagem!
O que está acontecendo na piada?
Na imagem, vemos um motorista parado ao lado de um policial. Ele está na faixa de carona (carpool lane), mas ao invés de ter outro passageiro de verdade no carro, ele colocou um manequim com equipamento de natação! Como se um boneco de piscina fosse contar como um passageiro legítimo.
O policial, claro, não caiu nessa, e o motorista, frustrado, solta a frase engraçada:
“Well, I’ll be hornswoggled, you got me on a technicality!”
Vamos por partes: O que significa essa frase?
- “Well, I’ll be hornswoggled” – Essa expressão é bem informal e meio antiquada. Hornswoggled significa algo como “enganado” ou “surpreso” de uma forma divertida. É como dizer “E não é que me pegaram?” ou “Poxa, fui pego mesmo!”.
- “You got me on a technicality” – Aqui, technicality significa um detalhe técnico ou uma regra específica. O motorista está tentando argumentar que foi pego por uma questão técnica, como se não fosse grande coisa. Mas, convenhamos, colocar um manequim no carro definitivamente não conta como passageiro!
Espaço para Áudio 🎧
Moral da história?
A piada tira sarro de pessoas que tentam dar um jeitinho para burlar regras, mas acabam sendo pegas. E, claro, é uma ótima oportunidade para aprender expressões curiosas do inglês que não aparecem nos livros didáticos!
Agora que você já sabe o que significa hornswoggled, tente usar essa palavra em uma conversa para impressionar seus amigos! 😆
📘 Quer aprender mais inglês de forma divertida? Clique no link abaixo para conferir este livro especial de aprendizado de inglês!
🔗 Inglês em 50 aulas: O guia definitivo para você aprender inglês
O artigo foi criado com um tom descontraído e educativo para explicar a piada e ensinar algumas expressões do inglês. Se precisar de ajustes ou quiser adicionar mais detalhes, me avise!

Deixe um comentário